Mondo Tempo (hierna: Mondo Tempo) is een eenmanszaak, ingeschreven bij de Kamer van Koophandel onder nummer 86318055 en is gevestigd aan Kanaalweg 84, 3533HG Utrecht. Vestigingsnummer: 000052302288.
Artikel 1 – Begrippen
1. In deze algemene voorwaarden worden de hiernavolgende termen in de navolgende betekenis gebruikt, tenzij uitdrukkelijk anders is aangegeven.
2. Mondo Tempo: De eenmanszaak Mondo Tempo, gevestigd te IJsselstein en ingeschreven bij de Kamer van Koophandel onder nummer 86318055.
3. Opdrachtgever: De natuurlijke of rechtspersoon die handelt in de uitoefening van beroep of bedrijf (B2B) en een Overeenkomst aangaat met Mondo Tempo.
4. Commissionair: Mondo Tempo, handelend in eigen naam maar voor rekening en risico van Opdrachtgever in de zin van artikel 7:425 e.v. Burgerlijk Wetboek.
5. Leverancier: De door Mondo Tempo ingeschakelde derde partij (fabrikant, producent, groothandel of andere toeleverancier) bij wie Producten worden ingekocht.
6. Producten: De goederen die door tussenkomst van Mondo Tempo bij Leveranciers worden ingekocht ten behoeve van Opdrachtgever.
7. Diensten: Alle werkzaamheden die Mondo Tempo verricht in het kader van sourcing, bemiddeling, inkoop, onderhandeling, coördinatie van productie, transport en levering van Producten.
8. Overeenkomst: De overeenkomst tussen Mondo Tempo en Opdrachtgever op grond waarvan Mondo Tempo Diensten verricht als commissionair.
9. Aanbod: Iedere schriftelijke aanbieding, offerte of prijsopgave van Mondo Tempo met betrekking tot de Diensten en/of het inkopen van Producten.
10. Fee / Vergoeding: De commissionairsvergoeding van Mondo Tempo, welke integraal onderdeel uitmaakt van de overeengekomen prijs.
Artikel 2 – Toepasselijkheid
1. Deze algemene voorwaarden zijn van toepassing op elk Aanbod van Mondo Tempo, elke Overeenkomst tussen Mondo Tempo en Opdrachtgever en op alle Diensten die door Mondo Tempo worden verricht.
2. Deze algemene voorwaarden zijn uitsluitend van toepassing op Opdrachtgevers die handelen in de uitoefening van hun beroep of bedrijf. De toepasselijkheid van consumentenrecht is uitdrukkelijk uitgesloten.
3. De algemene voorwaarden van Opdrachtgever of andere derden zijn uitdrukkelijk niet van toepassing, tenzij Mondo Tempo deze uitdrukkelijk en schriftelijk heeft aanvaard.
4. Afwijkingen van deze algemene voorwaarden zijn slechts geldig indien deze uitdrukkelijk en schriftelijk met Mondo Tempo zijn overeengekomen.
5. Deze algemene voorwaarden zijn eveneens van toepassing op aanvullende opdrachten, vervolgopdrachten en toekomstige rechtsverhoudingen tussen Mondo Tempo en Opdrachtgever.
6. Indien één of meerdere bepalingen van deze algemene voorwaarden geheel of gedeeltelijk nietig zijn of vernietigd worden, blijven de overige bepalingen onverminderd van kracht. De nietige of vernietigde bepaling zal worden vervangen door een bepaling die zoveel mogelijk aansluit bij het doel en de strekking van de oorspronkelijke bepaling.
Artikel 3 – Aard van de Overeenkomst (Commissionair)
1. Mondo Tempo handelt bij de uitvoering van de Overeenkomst uitsluitend als commissionair in
de zin van artikel 7:425 e.v. Burgerlijk Wetboek. Mondo Tempo sluit overeenkomsten met Leveranciers in eigen naam, maar doet dit te allen tijde
voor rekening en risico van opdrachtgever.
2. Tussen Mondo Tempo en Opdrachtgever komt uitdrukkelijk geen koopovereenkomst tot stand met
betrekking tot de Producten. Mondo Tempo is geen producent, verkoper of wederverkoper van de Producten en kwalificeert niet als importeur in de zin van productregelgeving, tenzij en voor zover dwingendrechtelijk anders wordt bepaald.
3. De overeenkomsten tot aankoop van Producten worden door Mondo Tempo in eigen naam gesloten met Leveranciers. De identiteit van Leveranciers wordt niet aan Opdrachtgever bekendgemaakt, tenzij Mondo Tempo daartoe uitdrukkelijk en schriftelijk besluit.
4. Mondo Tempo treedt niet op als gevolmachtigde, agent of vertegenwoordiger van Opdrachtgever. Opdrachtgever verkrijgt geen rechtstreekse aanspraak jegens Leveranciers, behoudens voor zover dwingendrechtelijk anders is bepaald.
5. Mondo Tempo verwerft geen eigendom van de Producten anders dan voor zover dit noodzakelijk is voor de uitvoering van de commissionairsopdracht. Het economisch risico vande Producten, waaronder begrepen maar niet beperkt tot kwaliteit, conformiteit, vertraging, beschadiging, verlies en intellectuele eigendomsrechten, komtvolledig voor rekening van Opdrachtgever. Partijen erkennen uitdrukkelijk dat deze risicoverdeling een essentiële grondslag vormt van de prijsafspraak en derhalve een kernbeding betreft.
Artikel 4 – Het Aanbod
1. Alle door MondoTempo uitgebrachte Aanbiedingen zijn vrijblijvend, tenzij uitdrukkelijk enschriftelijk anders is aangegeven.
2. Een Aanbod is slechts bindend indien en voor zover de aanvaarding daarvan door Opdrachtgeverschriftelijk plaatsvindt binnen de in het Aanbod vermelde geldigheidstermijn. Indien geen geldigheidstermijn is vermeld, geldt een termijn van veertien (14)dagen.
3. Het Aanbod bevat een omschrijving van de Diensten en – voor zover van toepassing – de te sourcen of in te kopen Producten. Kennelijke vergissingen, verschrijvingen of rekenfouten in het Aanbod binden Mondo Tempo niet.
4. Eventuele door Mondo Tempo verstrekte afbeeldingen, monsters, voorbeelden, specificaties, technische gegevens of andere informatie zijn uitsluitend indicatief en kunnen niet worden aangemerkt als garantie, toezegging of resultaatsverbintenis.
5. Indien het Aanbod is gebaseerd op door Opdrachtgever verstrekte gegevens en deze gegevens onjuist, onvolledig of onbetrouwbaar blijken te zijn, is Mondo Tempo gerechtigd het Aanbod aan te passen of in te trekken.
6. Een Aanbod geldt niet automatisch voor vervolgopdrachten of toekomstige Overeenkomsten.
Artikel 5 – Totstandkoming van de Overeenkomst
1. De Overeenkomstkomt tot stand op het moment dat Opdrachtgever het Aanbod van Mondo Tempo schriftelijk aanvaardt en Mondo Tempo deze aanvaarding schriftelijk bevestigt, dan wel zodra Mondo Tempo een aanvang maakt met de uitvoering van de Overeenkomst.
2. Indien Opdrachtgever het Aanbod mondeling of op andere wijze aanvaardt, is Mondo Tempo eerst gebonden nadat zij deze aanvaarding schriftelijk heeft bevestigd.
3. Mondo Tempo behoudt zich het recht voor een opdracht zonder opgave van redenen te weigeren.
4. Kennelijke foutenof vergissingen in het Aanbod of in andere correspondentie binden Mondo Tempo niet, ook niet indien de Overeenkomst reeds tot stand is gekomen.
5. Indien meerdere(rechts)personen zich als Opdrachtgever verbinden, zijn zij hoofdelijk aansprakelijk voor de nakoming van alle verplichtingen uit de Overeenkomst.
6. Wijzigingen van of aanvullingen op de Overeenkomst zijn slechts geldig indien deze schriftelijk zijn overeengekomen tussen Mondo Tempo en Opdrachtgever.
7. Door het aanvaarden van het Aanbod en/of het plaatsen van een bestelling bevestigt Opdrachtgever dat hij alle door Mondo Tempo verstrekte of doorgestuurde informatie, waaronder begrepen AI-scans, productinformatie, certificaten, testrapporten, conformiteitsdocumentatie en overige stukken, heeft ontvangen en op eigen verantwoordelijkheid op juistheid, volledigheid en bruikbaarheid heeft gecontroleerd dan wel heeft laten controleren, alvorens de bestelling te plaatsen.
Artikel 6 – Prijs, Marge en Vergoeding
1. Alle door Mondo Tempo geoffreerde prijzen zijn all-in tarieven, tenzij uitdrukkelijk en schriftelijk anders is overeengekomen. De overeengekomen prijs omvat onder meerde inkoopprijs van de Producten, eventuele transport-, logistieke en douanekosten, alsmede de Fee / Vergoeding van Mondo Tempo voor de verrichteDiensten.
2. De Fee /Vergoeding van Mondo Tempo vormt een integraal onderdeel van de overeen gekomen prijs. Opdrachtgever erkent en aanvaardt dat Mondo Tempo een marge hanteert als vergoeding voor haar Diensten.
3. Mondo Tempo is niet gehouden om Opdrachtgever inzicht te geven in de opbouw van de overeengekomen prijs, noch in de inkoopprijzen, marges of overige voorwaarden die Mondo Tempo met Leveranciers is overeengekomen. Opdrachtgever heeft geen recht op kostprijscontrole of nacalculatie.
4. Indien zich na het sluiten van de Overeenkomst prijsverhogende omstandigheden voordoen, waaronder begrepen maar niet beperkt tot wijzigingen in wisselkoersen, invoer- of uitvoerrechten, transportkosten, grondstofprijzen, regelgeving of voorwaarden van Leveranciers, is Mondo Tempo gerechtigd de overeengekomen prijs dien overeenkomstig aan te passen.
5. Prijsaanpassingen als bedoeld in het vorige lid geven Opdrachtgever geen recht op ontbinding van de Overeenkomst, tenzij de prijsaanpassing meer dan twintig procent (20%) van de oorspronkelijk overeengekomen prijs bedraagt. In dat geval treden partijen in overleg, onverminderd het recht van Mondo Tempo de Overeenkomst te beëindigen indien geen overeenstemming wordt bereikt.
Artikel 7 – Betaling
1. Betaling van de overeengekomen prijs dient volledig vooraf te geschieden, tenzij uitdrukkelijk en schriftelijk anders is overeengekomen. Volledige betaling geldt als opschortende voorwaarde voor het ontstaan van enige leverings- of uitvoeringsverplichting aan de zijde van Mondo Tempo.
2. Mondo Tempo is gerechtigd om vóór aanvang van de uitvoering van de Overeenkomst volledige vooruitbetaling of een aanbetaling te verlangen. Mondo Tempo is niet gehouden met de uitvoering van de Overeenkomst aan te vangen zolang de overeengekomen betaling niet volledig is ontvangen.
3. Indien bij uitzondering schriftelijk wordt overeengekomen dat betaling (gedeeltelijk)achteraf plaatsvindt, kan Opdrachtgever daaraan geen rechten ontlenen voor toekomstige Overeenkomsten.
4. Betaling dient te geschieden zonder opschorting, verrekening, korting of beroep op retentierecht, tenzij dwingendrechtelijk anders is bepaald.
5. Bezwaren tegen de hoogte van een factuur schorten de betalingsverplichting niet op.
6. Indien Opdrachtgever niet tijdig aan zijn betalingsverplichtingen voldoet, is Mondo Tempo gerechtigd haar verplichtingen uit de Overeenkomst op te schorten totdat volledige betaling heeft plaatsgevonden.
Artikel 8 – Incasso
1. Indien Opdrachtgever niet tijdig aan zijn betalingsverplichtingen voldoet, is Opdrachtgever van rechtswege in verzuim, zonder dat een nadere ingebrekestelling is vereist.
2. Vanaf het moment dat Opdrachtgever in verzuim is, is Opdrachtgever de wettelijke handelsrente als bedoeld in artikel 6:119a BW verschuldigd over het openstaande bedrag.
3. Alle buitengerechtelijke incassokosten die Mondo Tempo maakt als gevolg van niet-tijdige betaling door Opdrachtgever komen volledig voor rekening van Opdrachtgever. Deze kosten worden berekend conform artikel 6:96 BW en het Besluit vergoeding voor buitengerechtelijke incassokosten.
4. Indien Mondo Tempo genoodzaakt is haar vordering ter incasso uit handen te geven, komen tevens alle gerechtelijke en executiekosten volledig voor rekening van Opdrachtgever.
5. Het uitblijven van betaling geeft Mondo Tempo het recht de Overeenkomst op te schorten of te ontbinden, onverminderd haar recht op volledige betaling en schadevergoeding.
Artikel 9 – Uitvoering van de Diensten
1. Mondo Tempo zal de Overeenkomst naar beste inzicht en vermogen uitvoeren overeenkomstig de eisen van goed opdrachtnemerschap. Alle Diensten worden verricht op basis van een inspanningsverplichting.
2. Mondo Tempo is gerechtigd bij de uitvoering van de Overeenkomst derden, waaronder Leveranciers, in te schakelen. Mondo Tempo is niet aansprakelijk voortekortkomingen van deze derden, behoudens in geval van opzet of bewuste roekeloosheid aan de zijde van Mondo Tempo.
3. Opdrachtgever is verplicht alle informatie, gegevens en medewerking te verstrekken die redelijkerwijs noodzakelijk zijn voor de uitvoering van de Overeenkomst. Opdrachtgever staat in voor de juistheid, volledigheid en betrouwbaarheid van de verstrekte informatie.
4. Indien Opdrachtgever niet tijdig of niet volledig de benodigde informatie of medewerking verstrekt, is Mondo Tempo gerechtigd de uitvoering van de Overeenkomst op te schorten en eventuele daaruit voortvloeiende kosten bij Opdrachtgever in rekening te brengen.
5. Mondo Tempo verstrekt geen advies-, resultaat- of productgaranties in het kader van de uitvoering van de Diensten, tenzij uitdrukkelijk en schriftelijk anders is overeengekomen.
6. Eventuele door Mondo Tempo verrichte AI-scans, productscans, merkchecks, regelgevingchecks of andere geautomatiseerde of administratieve screenings hebben uitsluitend een indicatief en informatief karakter en kwalificeren niet als juridisch, technisch, regulatoir of compliance-advies.
7. Mondo Tempo staat niet in voor de juistheid, volledigheid, actualiteit of bruikbaarheid van uitkomsten van AI-scans, productanalyses of andere verstrekte informatie en verstrekt ter zake geen enkele garantie of vrijwaring.
8. Opdrachtgever blijft te allen tijde zelfstandig verantwoordelijk voor de beoordeling van de Producten, de verificatie van alle ontvangen informatie en documentatie, en de beslissing om een bestelling te plaatsen.
Artikel 10 – Levering & Transport
1. Door Mondo Tempo opgegeven leveringstermijnen zijn indicatief en nimmer te beschouwen als fatale
termijnen, tenzij uitdrukkelijk en schriftelijk anders is overeengekomen.
2. Levering van Producten vindt plaats op de door Opdrachtgever opgegeven locatie en op de wijze zoals overeengekomen in het Aanbod of de Overeenkomst.
3. Het transport van Producten geschiedt voor rekening en risico van opdrachtgever, ongeacht of het
transport wordt georganiseerd door Mondo Tempo, de Leverancier of een derde.
4. Vertragingen in levering als gevolg van omstandigheden aan de zijde van Leveranciers, vervoerders, douane, overheidsinstanties of andere derden geven Opdrachtgever geen recht op schadevergoeding of ontbinding van de Overeenkomst.
5. Opdrachtgever is gehouden de Producten bij levering te controleren en eventuele zichtbare gebreken of tekortkomingen onverwijld schriftelijk aan Mondo Tempo te melden.
6. Indien uitdrukkelijk en schriftelijk overeengekomen, kan Mondo Tempo op verzoek van Opdrachtgever een aanvullende dienst van verzekerde verzending aanbieden. Deze aanvullende dienst geldt uitsluitend voor zover en onder de voorwaarden waaronder dekking wordt verleend door de betreffende vervoerder of verzekeraar.
7. De maximale vergoeding onder een overeengekomen verzekerde verzending bedraagt nimmer meer dan € 10.000 per zending en nooit meer dan honderd procent (100%) van de inkoopprijs van de betreffende Producten.
8. Aanspraken in verband met transportschade, vermissing of onvolledige levering onder een overeengekomen verzekerde verzending dienen binnen achtenveertig (48) uur na ontvangst schriftelijk en gemotiveerd aan Mondo Tempo te worden gemeld, onder overlegging van volledig en deugdelijk bewijs, waaronder begrepen een ononderbroken video-opname van het openen van de verpakking, foto’s van de buiten- en binnenverpakking, verzendlabels, verpakkingsmateriaal en de gestelde schade. Bij gebreke hiervan vervalt iedere aanspraak ter zake.
9. Een overeengekomen verzekerde verzending wijzigt de risico-overgang als bedoeld in Artikel 11 niet en schept geen zelfstandige aansprakelijkheid van Mondo Tempo. Mondo Tempo treedt uitsluitend op als doorgeefluik en zal een claim slechts doorzetten voor zover en onder de voorwaarden waaronder de vervoerder of verzekeraar deze in behandeling neemt.
Artikel 11 – Risico-overgang
1. Het economisch risico van de Producten gaat over op Opdrachtgever op het moment dat de Producten door of namens de Leverancier ter verzending worden aangeboden dan wel op het moment van feitelijke levering, afhankelijk van hetgeen zich het eerst voordoet.
2. Vanaf het moment van risico-overgang komen alle risico’s van verlies, beschadiging, waardevermindering, vertraging, non-conformiteit en overige gebreken volledig voor rekening van Opdrachtgever.
3. Eventuele aanspraken van Opdrachtgever in verband met schade of gebreken aan de Producten
dienen te worden ingesteld conform de tussen Leverancier en Mondo Tempo geldende voorwaarden, waarbij Mondo Tempo uitsluitend optreedt als doorgeefluik, zonder zelfstandige aansprakelijkheid.
4. Het risico van inbreuk op intellectuele eigendomsrechten, productregelgeving, certificeringsverplichtingen, etiketteringseisen of andere wettelijke vereisten met betrekking tot de Producten rust volledig bij Opdrachtgever.
5. Opdrachtgever vrijwaart Mondo Tempo voor alle aanspraken van derden die voortvloeien uit of verband houden met de Producten na het moment van risico-overgang.
Artikel 12 – Garantie & Conformiteit
1. Mondo Tempo verstrekt geen eigen garantie op de Producten en staat niet in voor de kwaliteit, geschiktheid, conformiteit of bruikbaarheid van de Producten voor enig specifiek doel.
2. Voor zover de Leverancier garantie verstrekt op de Producten, zal Mondo Tempo zich inspannen om deze garantieaanspraken namens Opdrachtgever bij de Leverancier geldend te maken. Mondo Tempo kan echter niet instaan voor de inhoud, duur of afdwingbaarheid van dergelijke garantie.
3. Eventuele aanspraken wegens non-conformiteit dienen onverwijld en schriftelijk door Opdrachtgever te worden gemeld, met een duidelijke omschrijving van het gestelde gebrek.
4. Mondo Tempo is nimmer gehouden tot herstel, vervanging of terugbetaling van de Producten, behoudens voor zover zij daartoe door de Leverancier daadwerkelijk wordt gecompenseerd.
5. Iedere vorm van stilzwijgende garantie, waaronder begrepen maar niet beperkt tot garanties inzake verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel, wordt uitdrukkelijk uitgesloten, voor zover wettelijk toegestaan.
6. Indien Mondo Tempo certificaten, testrapporten, CE-documentatie, conformiteitsverklaringen,
leveranciersverklaringen of andere compliance-gerelateerde stukken doorstuurt, geschiedt dit uitsluitend als dministratieve en informatieve dienst. Mondo Tempo verricht geen inhoudelijke audit, validatie, certificering of goedkeuring van dergelijke stukken.
7. Mondo Tempo staat niet in voor de juistheid, volledigheid, authenticiteit, actualiteit of toereikendheid van de in het vorige lid bedoelde documentatie voor registratie, markttoelating, CE-conformiteit, etikettering of naleving van EU- of nationale productregelgeving.
8. Opdrachtgever is uitsluitend en volledig zelf verantwoordelijk voor het (laten) controleren van certificaten, testrapporten, CE-documentatie en overige compliance-stukken, alsmede voor alle registraties, productmeldingen, markttoelatingen, etiketteringsverplichtingen en naleving van toepasselijke productregelgeving.
Artikel 13 – Aansprakelijkheid
1. Mondo Tempo is uitsluitend aansprakelijk voor directe schade die Opdrachtgever lijdt als gevolg van een toerekenbare tekortkoming in de nakoming van de Overeenkomstdoor Mondo Tempo, en uitsluitend indien en voor zover deze schade het rechtstreekse gevolg is van opzet aan de zijde van Mondo Tempo. Iedere aansprakelijkheid wegens bewuste roekeloosheid wordt, voor zover wettelijk toegestaan, uitgesloten.
2. Iedere aansprakelijkheid van Mondo Tempo is te allen tijde beperkt tot het bedrag dat door de aansprakelijkheidsverzekering van Mondo Tempo wordt uitgekeerd, vermeerderd met het toepasselijke eigen risico. Indien geen uitkering krachtens verzekering plaatsvindt, is de aansprakelijkheid beperkt tot maximaal eenmaal (1x) het factuurbedrag (exclusief btw) dat betrekking heeft op de betreffende Overeenkomst, met een absoluut maximum van € 10.000 per gebeurtenis.
3. Mondo Tempo is nimmer aansprakelijk voor indirecte schade, waaronder begrepen maar niet beperkt tot gevolgschade, gederfde winst, gemiste besparingen, bedrijfsstagnatie, reputatieschade en schade als gevolg van aanspraken van derden.
4. Mondo Tempo is niet aansprakelijk voor schade die het gevolg is van tekortkomingen, fouten of nalatigheden van Leveranciers of andere door Mondo Tempo ingeschakelde derden.
5. Aansprakelijkheid van Mondo Tempo wegens productaansprakelijkheid, non-conformiteit of gebreken aan de Producten is uitdrukkelijk uitgesloten, behoudens voor zover dwingendrechtelijk anders is bepaald.
6. Iedere vorderingen ieder recht van Opdrachtgever jegens Mondo Tempo, uit welke hoofde dan ook, vervalt indien deze niet binnen zes (6) maanden na het ontstaan van de schade dan wel het moment waarop Opdrachtgever daarmee bekend is geworden, schriftelijk en gemotiveerd bij Mondo Tempo is ingediend.
Artikel 14 – Vrijwaring
1. Opdrachtgever vrijwaart Mondo Tempo volledig en onvoorwaardelijk voor alle aanspraken van derden, waaronder begrepen maar niet beperkt tot afnemers van Opdrachtgever, toezichthoudende instanties en overheidsorganen, die voortvloeien uit of verband houden met de Producten, de distributie daarvan of het gebruik ervan.
2. De vrijwaring als bedoeld in het vorige lid omvat tevens aanspraken in verband met productaansprakelijkheid, non-conformiteit, gebreken, schade veroorzaakt door de Producten, alsmede aanspraken wegens vermeende inbreuk op intellectuele eigendomsrechten.
3. Indien Mondo Tempo door een derde wordt aangesproken ter zake van schade of aansprakelijkheid als bedoeld in dit artikel, is Opdrachtgever gehouden Mondo Tempo zowel buiten rechte als in rechte volledig te vrijwaren en alle daarmee verband houdende kosten, waaronder begrepen juridische kosten, te vergoeden.
4. Opdrachtgever is verplicht zich adequaat te verzekeren tegen risico’s die voortvloeien uit het verhandelen, distribueren of gebruiken van de Producten en zal op eerste verzoek van Mondo Tempo bewijs van verzekering verstrekken.
Artikel 15 – Overmacht
1. Mondo Tempo isniet gehouden tot het nakomen van enige verplichting jegens Opdrachtgever indien zij daartoe is gehinderd als gevolg van overmacht.
2. Onder overmacht wordt in ieder geval verstaan iedere van de wil van Mondo Tempo onafhankelijke omstandigheid die de nakoming van de Overeenkomst tijdelijk of blijvend verhindert, waaronder begrepen maar niet beperkt tot tekortkomingen van Leveranciers, productiestoringen, transportproblemen, vertragingen bij vervoerders, douane‑ of importbelemmeringen, overheidsmaatregelen, pandemieën, oorlog, terrorisme, stakingen, brand, natuurrampen, storingen in energie‑ of communicatienetwerken en ziekte van personeel.
3. Indien de periode waarin door overmacht nakoming van de verplichtingen door Mondo Tempo niet mogelijk is langer duurt dan dertig (30) dagen, zijn zowel Mondo Tempo als Opdrachtgever gerechtigd de Overeenkomst schriftelijk te ontbinden, zonder dat partijen gehouden zijn tot enige schadevergoeding.
4. Voor zover MondoTempo ten tijde van het intreden van overmacht haar verplichtingen gedeeltelijk is nagekomen of deze zal kunnen nakomen, is zij gerechtigd het reeds nagekomen respectievelijk na te komen gedeelte afzonderlijk te factureren en is Opdrachtgever gehouden deze factuur te voldoen.
Artikel 16 – Klachten
1. Klachten over de uitvoering van de Diensten, de inhoud van het Aanbod, de facturatie of de Producten dienen door Opdrachtgever uiterlijk binnen vijf (5) dagen na ontdekking, doch uiterlijk binnen tien (10) dagen na levering respectievelijk uitvoering, schriftelijk en gemotiveerd aan Mondo Tempo te worden gemeld, op straffe van verval van recht.
2. Klachten die na het verstrijken van de in het vorige lid genoemde termijnen worden ingediend, worden niet in behandeling genomen en leiden tot verval van alle rechten van Opdrachtgever ter zake.
3. Het indienen vaneen klacht schort de betalingsverplichtingen van Opdrachtgever niet op.
4. Mondo Tempo zal zich inspannen om een tijdig ingediende klacht binnen een redelijke termijn in behandeling te nemen, zonder dat dit leidt tot enige erkenning van aansprakelijkheid.
5. Indien een klachtgegrond wordt bevonden, heeft Mondo Tempo uitsluitend de keuze om de betreffende Dienst opnieuw te verrichten of – voor zover van toepassing – de klacht door te geleiden naar de Leverancier, zonder gehouden te zijn tot enige schadevergoeding.
Artikel 17 – Privacy & Gegevens
1. Mondo Tempo verwerkt persoonsgegevens uitsluitend in overeenstemming met de toepasselijkewet- en regelgeving, waaronder begrepen de Algemene Verordening Gegevensbescherming (AVG).
2. Voor zover Mondo Tempo in het kader van de uitvoering van de Overeenkomst persoonsgegevens verwerkt ten behoeve van Opdrachtgever, geschiedt deze verwerking uitsluitend voor zover noodzakelijk voor de uitvoering van de Diensten.
3. Mondo Tempo zalpassende technische en organisatorische maatregelen treffen om persoonsgegevens te beveiligen tegen verlies of enige vorm van onrechtmatige verwerking.
4. Persoonsgegevens worden niet aan derden verstrekt, tenzij dit noodzakelijk is voor de uitvoering van de Overeenkomst, voortvloeit uit een wettelijke verplichting of met uitdrukkelijke toestemming van Opdrachtgever.
5. Opdrachtgeverstaat ervoor in dat de door hem verstrekte persoonsgegevens rechtmatig zijn verkregen en dat de verwerking daarvan in het kader van de Overeenkomst is toegestaan.
Artikel 18 – Opschorting & Ontbinding
1. Mondo Tempo is bevoegd de nakoming van haar verplichtingen uit de Overeenkomst op te schorten of de Overeenkomst geheel of gedeeltelijk te ontbinden indien Opdrachtgeverzijn verplichtingen uit de Overeenkomst niet, niet volledig of niet tijdignakomt.
2. Mondo Tempo is tevens bevoegd de Overeenkomst zonder nadere ingebrekestelling en zonder rechterlijke tussenkomst geheel of gedeeltelijk te ontbinden indien:
a. Opdrachtgever in staat van faillissement verkeert of faillissement is aangevraagd;
b. aan Opdrachtgever surseance van betaling is verleend;
c. de onderneming van Opdrachtgever wordt geliquideerd of beëindigd;
d. beslag wordt gelegd op een substantieel deel van het vermogen van Opdrachtgever;
e. Mondo Tempo gegronde redenen heeft om aan de kredietwaardigheid van Opdrachtgever te twijfelen.
3. In geval van ontbinding op grond van toerekenbare tekortkoming van Opdrachtgever, is Opdrachtgever gehouden alle reeds gemaakte kosten, verrichte werkzaamheden engeleden schade van Mondo Tempo volledig te vergoeden.
4. Opschorting of ontbinding laat de overige rechten van Mondo Tempo, waaronder het recht op volledige schadevergoeding, onverlet.
5. Bepalingen dienaar hun aard bestemd zijn om ook na beëindiging van de Overeenkomst voort te duren, waaronder begrepen maar niet beperkt tot bepalingen inzake aansprakelijkheid, vrijwaring, geheimhouding en toepasselijk recht, blijven na beëindiging onverminderd van kracht.
Artikel 19 – Overdracht & Relatiebeding
1. Het is Opdrachtgever niet toegestaan om zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Mondo Tempo rechten en/of verplichtingen uit de Overeenkomst geheel ofgedeeltelijk over te dragen aan derden.
2. Mondo Tempo is gerechtigd haar rechten en verplichtingen uit de Overeenkomst over te dragen aan een gelieerde onderneming of derde, mits dit de positie van Opdrachtgever niet wezenlijk benadeelt.
3. Het is Opdrachtgever gedurende de looptijd van de Overeenkomst en gedurende een periode van vijf (5) jaar na beëindiging daarvan niet toegestaan om, direct of indirect, zonder tussenkomst van Mondo Tempo, zakelijke relaties aan te gaan met Leveranciers die via Mondo Tempo bij Opdrachtgever bekend zijn geworden.
4. Onder het in het vorige lid genoemde verbod wordt mede verstaan het benaderen, inschakelen of openige wijze omzeilen van Leveranciers teneinde Producten rechtstreeks in te kopen buiten Mondo Tempo om (anti‑circumvention).
5. Bij overtreding van het in dit artikel bepaalde verbeurt Opdrachtgever aan Mondo Tempo een onmiddellijk opeisbare boete van € 25.000 per overtreding, vermeerderd met €5.000 voor iedere dag dat de overtreding voortduurt, zonder dat enige ingebrekestelling is vereist. Deze boete is niet vatbaar voor verrekening en laat de overige verplichtingen van Opdrachtgever onverlet, onverminderd het recht van Mondo Tempo op volledige schadevergoeding.
Artikel 20 –Toepasselijk recht & forum
1. Op alle rechtsverhoudingen tussen Mondo Tempo en Opdrachtgever is uitsluitend Nederlands recht van toepassing, inclusief niet-contractuele verbintenissen en buitencontractuele aansprakelijkheid.2. De toepasselijkheid van het Weens Koopverdrag (CISG) is uitdrukkelijk uitgesloten.3. Geschillen die voortvloeien uit of verband houden met de Overeenkomst zullen uitsluitend worden voorgelegd aan de bevoegde rechter in het arrondissement Midden‑Nederland, locatie Utrecht, tenzij dwingendrechtelijk anders is voorgeschreven.
1. Op alle rechtsverhoudingen tussen Mondo Tempo en Opdrachtgever is uitsluitend Nederlands recht van toepassing, inclusief niet-contractuele verbintenissen en buitencontractuele aansprakelijkheid.
2. De toepasselijkheid van het Weens Koopverdrag (CISG) is uitdrukkelijk uitgesloten.
3. Geschillen die voortvloeien uit of verband houden met de Overeenkomst zullen uitsluitend worden voorgelegd aan de bevoegde rechter in het arrondissement Midden‑Nederland, locatie Utrecht, tenzij dwingendrechtelijk anders is voorgeschreven.
